從這裡開始是正文。
出生申報書
最後更新日期2024年1月25日
報告的人、出現的人
父親或者母親
申報期間
- 包括出生的日在內14日以內
- (在在國外出生了的時候)包括出生的日在內3個月以內
注意事項
- 下個開放日第14天相當於區政府的閉庁日的時候到申報期間的最後一天。
- 在在國外做出生了的時候在這個期間裡提交出生申報書,與此同時有不做國籍保留報告的話失掉日本國籍的情況
需要的東西
1.出生申報書
在國內的出生,能從醫療機關出生以後得到的情況多。填寫出生申報書的右一半作為出生證明書的(醫生或者助生產師填寫)收到的出生申報書的左一半,請報告。
注意事項
- 在需要出生申報書表格的時候,正在區政府戶籍課戶籍負責部門除了上述情況以外散發
- 填寫例法務省主頁(外部網站)要ogo覧
2.母子健康手冊
在母子健康手冊裡進行某一個出生申報濟證明。
注意事項
在以下的情況下,請自己帶在後來的辦公時間裡到報告的區政府母子健康手冊。
- 在在夜間、假日受理的窗口報告了的時候
- 在橫濱市第2.第4星期六的開放時做不作為籍貫的申報的時候
受理窗口
在以下中,請向其中一個區政府(市區町村)報告。
- 當出生的時候
- 申報人的所在地
- 孩子的原籍
各區政府戶籍課
從從星期一到星期五的上午8點45分到下午5點
從第2.第4星期六上午9點到正午
※除去節日、年末年初的休庁時
關於第2.第4星期六的區政府窗口開放
各區政府夜間、假日受理窗口
夜間假日在戶籍課窗口的受理額外時間
注意事項
這個時間段,做用夜間、假日受理受理,但是因為內容的確認不能夠所以當場寄存,使用。負責戶籍的職員在下個開放日確認內容,如果沒有不備的話,在做受理的日逆流而上,和受理成為,在提交出生申報書的日被戶籍記載的"申報日"成為。
備考
在孩子的名可以使用的文字
在孩子的名字可以使用的文字是常用漢字,供人名使用的漢字,片假名,平假名。
關於使用的的會的漢字,請看法務省主頁(外部網站)。
關於孩子的我的號碼
孩子被在住民票出生申報書上記載的話我的號碼被做付番。之後在約3個星期通知我的號碼的個人號碼通知被到住民票的地址發送。
注意事項
在為咨詢處正在其他的市區町村以及其他的機關需要諮商的出生申報書做閉庁確認不能夠的時候,寄存,使用。
重新在下個開放日進行諮商,在如果確認能夠的話,做受理的日逆流而上,和受理成為,在提交出生申報書的日被戶籍記載的"申報日"成為。
相關鏈接
到這個頁的諮商
頁ID:124-393-470