從這裡開始是正文。
看弦生活、防災地圖(外語版)
最後更新日期2024年12月9日
看弦生活、防災地圖(外語版)
"抽筋的看的生活防災地圖"正用鶴見區的人去的設施或者地震(jishin)的時候的避難所(hinanjo)等的關於防災的信息通知。
這次為淺顯易懂地告訴外國人在外語做翻譯(honyaku)"吊起來,看,做了生活、防災地圖"。
[什麼正寫]
・鶴見區的人去的設施的信息
・在發生了地震(jishin)的時候,怎麼辦?
・鶴見區的地圖(也寫了地震的時候的避難所)
語言的種類(kotobanoshurui)
English(英語)
・Cover(封面)(PDF:584KB)
・Services of Ward Administration Office(區政府的業務內容)(PDF:884KB)
・Main government offices/Public institutions(主要的行政機關、公共機關)(PDF:939KB)
・Main civic facilities/Educational institutions in the ward(主要的市民利用的設施、區裡面的教育機關)(PDF:756KB)
・Always be ready/When an earthquake occurs(在發生了日常的準備、地震的時候)(PDF:9,888KB)
・After the quakes subside/Preparing for a tsunami(對搖晃安穩的後來、海嘯的準備)(PDF:629KB)
華語(華語)
・封面(PDF:240KB)
・區政府業務指示(區政府的業務內容)(PDF:1,454KB)
・主要的政府部門/公共桌子構(主要的行政機關、公共機關)(PDF:1,470KB)
・供主要的市民使用的桌子構/區裡面的對象教育桌子構(主要的市民利用的設施、區裡面的教育機關)(PDF:190KB)
・日常儲備/發生地震性的時候(在發生了日常的準備、地震的時候)(PDF:10,360KB)
・揺晃平靜以後/對於海嘯的戒備(對搖晃安穩的後來、海嘯的準備)(PDF:1,083KB)
한글(韓語)
・표지(封面)(PDF:229KB)
・구약소의업무안내(區政府的業務內容)(PDF:422KB)
・주요관공서/공공기관(主要的行政機關、公共機關)(PDF:537KB)
・주요시민이용시설/구내의교육기관(主要的市民利用的設施、區裡面的教育機關)(PDF:517KB)
・평소의준비/지진이일어났을때(在發生了日常的準備、地震的時候)(PDF:9,974KB)
・흔들림이진정된후/쓰나미의준비(對搖晃安穩的後來、海嘯的準備)(PDF:552KB)
Portugues(葡萄牙語)
・Cobrir(封面)(PDF:608KB)
・Informação sobre os serviços da sub-prefeitura(por divisão)(區政府的業務內容)(PDF:1,073KB)
・Principais repartições públicas/Instituição pública(主要的行政機關、公共機關)(PDF:1,048KB)
・Principais instalações municipais/Instituições educacionais dentro da subprefeitura(主要的市民利用的設施、區裡面的教育機關)(PDF:476KB)
・Precauções cotidianas/O que fazer quando ocorrer um terremoto(在發生了日常的準備、地震的時候)(PDF:9,945KB)
・O que fazer após o tremor acalmar/Preparativos para um tsunami(對搖晃安穩的後來、海嘯的準備)(PDF:707KB)
Tagalog(塔加拉族語)
・Takip(封面)(PDF:356KB)
・Impormasyon tungkol sa operasyon sa ward administration office(區政府的業務內容)(PDF:3,410KB)
・Pangunahing tanggapan ng gobyerno/Pampublikong institusyon(主要的行政機關、公共機關)(PDF:2,902KB)
・Mga pangunahing pasilidad para sa paggamit ng mamamayan/Institusyong pang-edukasyon ng ward(主要的市民利用的設施、區裡面的教育機關)(PDF:2,310KB)
・Pang-araw-araw na paghahanda/kapag nangyari ang lindol(在發生了日常的準備、地震的時候)(PDF:10,907KB)
・Pagkatapos humupa ang pag-uga/Paghahanda sa Tsunami(對搖晃安穩的後來、海嘯的準備)(PDF:1,784KB)
tiếng Việt(越南語)
・Che(封面)(PDF:605KB)
・Nội dung nghiệp vụcủa Tòa thịchính quận(區政府的業務內容)(PDF:1,128KB)
・Các cơquan Chính phủchính/Cơquan công cộng(主要的行政機關、公共機關)(PDF:1,018KB)
・Các cơsởchính dành cho cưdân trong quận/Các cơsởgiáo dục trong quận(主要的市民利用的設施、區裡面的教育機關)(PDF:898KB)
・DỰphòng thường ngày/Khi xảy rađộngđất(在發生了日常的準備、地震的時候)(PDF:9,984KB)
・Sau khi rung chấnđãổnđịnh/Chuẩn bịứng phóvới sóng thần(對搖晃安穩的後來、海嘯的準備)(PDF:750KB)
Espanol(西班牙語)
・Cubrir(封面)(PDF:584KB)
・Información de los Oficios de la Municipalidad(區政府的業務內容)(PDF:913KB)
・Principal Oficina Gubernamental/Institución pública(主要的行政機關、公共機關)(PDF:944KB)
・Principales instalaciones de uso cívico/Institución pública(主要的市民利用的設施、區裡面的教育機關)(PDF:824KB)
・Prepararse desde ya/Cuando ocurra un terremoto(在發生了日常的準備、地震的時候)(PDF:9,901KB)
・Después de que el temblor se haya calmado/Prepararse para un tsunami(對搖晃安穩的後來、海嘯的準備)(PDF:629KB)
地圖(chizu)
也寫地圖在地震(jishin)的時候的避難所(hinanjo)以及海嘯(tsunami)沉入多少水了。
另外,文字正在外國人也容易明白的"簡單的日語"做翻譯(honyaku)。
地圖(chizu)
區政府周圍圖(kuyakushosyuhenzu)
發放場所(haifubasho)
在正下面寫的地方,正用0日圆給。
・區政府1樓1號窗口(區政推進課公告諮詢股)
・區政府5樓5號窗口(總務科庶務辦)
・鶴見站西口行政服務處
為了打開PDF形式的文件有另外的PDF領導人需要的情況。
無償地能從Adobe公司下載沒有的。
對Adobe Acrobat Reader DC的下載
到這個頁的諮商
頁ID:681-882-387