從這裡開始是正文。
港灣業務命名法-D-
最後更新日期2019年3月14日
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
-a- -或者- -sa- -ta- 作為-的- -- -ma- -以及- -- -wa-
-D-
- DAE(Dynamic Asian Economies)
- 是把泰國,馬來西亞亞洲NIEs(新興工業經濟地區)上加在的6個國家。
- damage
- 損害
- damage survey
- 損害鑒定
- damper
- 減振器(通風設備的風量調節的門)
- dangerous cargo
- 危險物品
- day labourer
- 日工工人
- day off
- 休息
- DDC(Destination Delivery Charge)
- 用來把集裝箱從到達行為碼頭的船舶集裝箱堆置場所規定的位置搬到的費用。(費用)
- dead barge
- 達磨受潮
- dead load
- 壓鐵(當作架式起重機的荷重試驗使用)
- dead time
- 期限(工作沒由於惡劣天氣有工人的時間)
- deadweight scale
- 加載重量尺度圖(能根據船的狀態用表示吃水,自重,貨物等的關係的圖表裝的貨物重量能夠得到)
- deck
- 甲板
- deck load(cargo)
- 甲板把貨物
- declaration
- 申報表(做向海關呈示的東西,常規的dekura和別稱)
- deep tank
- 深的容器(為裝載液體貨物被船艙裡設立的水緊密的no區劃)
- deformation
- (工具,器具等)變形
- delay
- (裝卸工,進入港口時間等)送
- delivery
- (貨物)交接
- delivery order
- 簡化為D/O。貨物渡指示書(受到,發貨人給船長與B/L交換從船舶公司發行的文件)
- demurrage
- 滯期費
- departure port
- 発航地,發貨碼頭(反)final port
- depot
- 倉庫(貯藏室)
- depth
- 深度
- despatch money
- 提前上班費(因為船的裝卸工比計劃更早早結束了所以選手對租船者退還的費用與滯期費對應的東西)
- detention charge
- 日張力·儲值
- devanning
- 從集裝箱拿出貨物。(反)vanning
- dew point
- 露點(用和氣溫的降落一起在有許多濕度的本船中在金屬表面開始發生水滴的溫度,給予貨物損傷)
- DID(Densely Inhabited District)
- 人口的集結地區。為不順便到行政區去,把握本質性的都市地域的人口被設定的地區概念。被1960年的國勢調查設定了。
- dishcarge
- 也說卸貨的unload,offload。
- discrepancy
- (主張)分歧
- disengage
- (相配的東西)掉下來
- dislodge
- (艙門蓋偏離定所)掉下來
- dismantle
- (在絞盤的機械類)分解
- dispatching hall
- 安排所(工作人員集合,從向工作地點出發的建築物)
- dispensary
- 診療所
- distribution
- (商品)流通(文件),分發
- D/O(Delivery Order)
- 貨物渡指示書。船公司給CFS或者CY操作員說在書狀來人指示貨物的遞交的非流通文件。本來貨物交付是應該與B/L交換進行的東西,但是,在實際業務上,在船公司,發行針對來自收貨人的B/L介紹出具D/O,收貨人出示這個,在現實受到貨物交付。
- DO(Disolved Oxygen)
- 溶解氧量。表示水質汙染的指標中的一個。有機物在在PPM表示正在水中融合在一起的氧量的東西增加溶解氧被消費的話,減少。在整潔的河,是普通7~10PPM左右。
- docking
- (本船)到岸(反)undocking
- dock receipt
- 倉受証(參)godown receipt
- dolly
- 達利(裝上行李,搬運的小型的四輪車)
- double dunnage
- 雙·danneji(對2段鋪danneji的方法)
- double gang
- 雙·匪伙(把2匪伙投入1艙門,進行裝卸工的)
- double sling
- 雙·吊鉤(因為把danneji以及貨物用1部吊鉤吊起來的話脫落,容易掉下來把2條的吊鉤掛所以,吊起來。)正猜測ozento的)
- double whip
- 雙·hoippu(在把重的貨物用架式起重機吊起來的時候兩重做貨物·電線的方法)
- D/R(Dock Receipt)
- →船塢收據
- draft A
- 船頭吃水
- draft F
- 船尾吃水
- draft survey
- 草稿鑒定
- drag
- (對貨物翅膀)拉,擁擠的藥品(船尾吃水也比船頭的東西深的狀態)(參)trim by the stern
- dragging wire
- 也說包括拉的電線,sneaking wire
- drayage
- 卡車運輸費用
- dredger
- shunsetsu船
- dressing
- (工具的)維修(銳器),顯眼
- dry cargo
- 乾貨物(不作為水分多的東西的貨物)
- DST(Double Stack Train)
- 2段集裝箱的堆積,專用的列車。在IPI輸送,APL和Sea-Land開始服務,邦船各社也相繼1985年以後開始行駛了。
- D/T(Displacement Tonnage)
- →排水量
- due diligence
- 相當的警告,當然的勤勞
- dunnage
- danneji(在甲板和貨物之間或者用來在貨物和貨物之間鋪,安定,并且涉及,使通風變好,保護貨物的細長的樹的板),
- dunnage yard
- danneji堆放處
- dynamic load
- 動態裝入(與負荷移動的事情,靜載重對應的)
- D/W(Deadweight Tonnage),DWT
- →重載噸數
到這個頁的諮商
頁ID:572-196-792